FIRST FULL ALBUM
FIRST SEPT
04. I Don’t Know Why (Korean Ver.)
KOREAN
왜 갑자기 날 떠나려고 하는지
물어봐도 차가워진 너의 눈빛만
왜 갑자기 넌 내가 싫어졌는지
물어봐도 대답조차 하지를 않아
가지마 가지마 내 말이 들리니
널 사랑하고 있어
# I don’t know why I don’t know why 날 보고 말해
I don’t know why I don’t know why 사랑하면서 왜 떠나가는지
#’ 주저 없이 내뱉던 내 첫사랑에 얘기들
쓸데없이 내뱉던 내 구차한 그 변명들
주저 없이 내뱉던 내 유치한 그 농담들
쓸데없이 내뱉던 내 짜증 섞인 투정들
나 말고 다른 사람이 생겼냐고
물어봐도 하염없이 눈물만 흘려
넌 내게 무슨 잘못이 있었냐고
물어봐도 고개만 숙인 채 넌 울어
가지마 가지마 내 말이 들리니
널 사랑하고 있어
# I don’t know why I don’t know why 날 보고 말해
I don’t know why I don’t know why 사랑하면서 왜 떠나가는지
#’ 주저 없이 내뱉던 내 첫사랑에 얘기들
쓸데없이 내뱉던 내 구차한 그 변명들
주저 없이 내뱉던 내 유치한 그 농담들
쓸데없이 내뱉던 내 짜증 섞인 투정들
나 말고 다른 사람이 생겼냐고
물어봐도 하염없이 눈물만 흘려
넌 내게 무슨 잘못이 있었냐고
물어봐도 고개만 숙인 채 넌 울어
가지마 가지마 내 말이 들리니
널 사랑하고 있어
가지마 가지마 내 말이 들리니
널 사랑하고 있어
#” You don’t know why you don’t know why 사랑하는데
I don’t know why I don’t know why 어떻게 나를 버릴 수가 있어
ENGLISH
Why are you trying to leave me all of the sudden?
Even when I ask you I just get your cold stares
Why did you start hating me all of the sudden?
Even when I ask you, you don’t even answer me
Don’t go, don’t go do you hear me?
I’m still loving you
# I don’t know why I don’t know why Tell me straight in the face
I don’t know why I don’t know why I’m leaving you when I still love you
#’ Stories about my first love I used to spat out without hesitation
My same old excuses that I used to spat out for no reason
Those jokes I spat out without hesitation
My complaints of frustration I used to spat out for no reason
Did you get a different lover other than me?
Even when I ask you, you just keep on crying endlessly
Did you do something wrong to me?
Even when I ask you, you just keep on crying with your head down
Don’t go, don’t go do you hear me?
I’m still loving you
# I don’t know why I don’t know why Tell me straight in the face
I don’t know why I don’t know why I’m leaving you when I still love you
#’ Stories about my first love I used to spat out without hesitation
My same old excuses that I used to spat out for no reason
Those jokes I spat out without hesitation
My complaints of frustration I used to spat out for no reason
Don’t go, don’t go do you hear me?
I’m still loving you
#” You don’t know why you don’t know why I love you
I don’t know why I don’t know why How can you still toss me away?
Translation: YONGISM @ CODEAZZURRO


05. Love Follows the Rain (사랑은 비를 타고)
KOREAN
창가에 흐르는 빗물에 숨겨놓은 그댈 떠올리고
가슴에 흐르는 눈물로 그대를 지워보곤 하죠
이 소리를 듣고 있죠 비를 좋아하던 그대도
나를 기억하나요 비가오면 나는 그댈 그려요
# 사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘러
내리는 빗소리에 또 그댈 떠올려요
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘러
굳은 가슴 적셔 놓고 떠나가네요 비를 타고
그댄 비를 보면 비를 닮아 슬퍼진다고 말했죠
우리의 사랑도 이젠 비를 닮아 버린 얘기이죠
그댄 떠나갔어도 나를 기억해줘요 (나를 기억해줘요)
그리움이 많아서 차오를 때 비가 부를 테니까
# 사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘러
내리는 빗소리에 또 그댈 떠올려요
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘러
굳은 가슴 적셔 놓고 떠나가네요 비를 타고
나를 잊었더라도 (나를 잊었더라도)
다시 기억해줘요 (다시 기억해줘요)
그리움이 많아서 차오를 때 비가 부를 테니까
#’ 어디서든 행복하기를 어디서든 웃고 있기를
비를 닮아 슬픈 사랑 그만 하기를
이것만은 잊지 말아요 그댈 사랑하는 바램이
비를 타고 그대 곁에 내릴 테니까
# 사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘러
내리는 빗소리에 또 그댈 떠올려요
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘러
굳은 가슴 적셔 놓고 떠나가네요 비를 타고
ENGLISH
Looking at the rain drop falling down my window, I think of you, you who I have hidden away
With the tears falling down my heart, I try to erase you
You are listening to this sound right? You, who used to love the rain
Do you still remember me? When it rains I yearn for you
# Love falls down with the rain, memories flow with the rain
I think of you again with the sound of rain
Love falls down with the rain, memories flow with the rain
Following the rain, you leave after moistening my hardened heart
You said that anyone who looks at the rain becomes sad resembling the rain
This just means that our love resembles the rain now
Even if you left, please remember me (Please remember me)
When my yearning for you becomes too much and overflows, the rain will call you
# Love falls down with the rain, memories flow with the rain
I think of you again with the sound of rain
Love falls down with the rain, memories flow with the rain
Following the rain, you leave after moistening my hardened heart
Even if you forget me (Even if you forget me)
Please remember me again (Please remember me again)
When my yearning for you becomes too much and overflows, the rain will call you
#’ Hoping that you will be happy somewhere, hoping that you will be smiling somewhere
Hoping that you will never have to resemble rain and had sad love
Just don’t forget this,이것만은 잊지 말아요 그댈 사랑하는 바램이
My wanting of loving you will fall next to you following the rain
# Love falls down with the rain, memories flow with the rain
I think of you again with the sound of rain
Love falls down with the rain, memories flow with the rain
Following the rain, you leave after moistening my hardened heart


06. Lie (Korean Ver.)
KOREAN
기억을 지운다 눈물로 지운다
내 안에 담을 수가 없는 널
추억을 떠민다 아픔을 떠민다
내 안에 머물 수가 없도록
기억을 버린다 눈물로 버린다
아무런 기대조차 없도록
애타는 내 가슴조차 알지 못하게
# 아프게 널 밀어내도 (너만을 기다리고)
그리워 멈출 수가 없나 봐 (어쩔 수가 없나 봐)
아직도 너를 보낼 수 없나 봐
버리고 버려도 가슴에 자라나
마르지 않는 눈물 되어
지우고 지워도 자라나
아픔도 모를 상처로 남아
하루 또 하루 희미해진
초라한 내 사랑 이제는
잡으려 아무리 애써도 안돼
울음을 삼킨다 가슴을 파고든
그리움 고개를 들 수 없도록
지쳐간 내 가슴 초자 알지 못하게
# 아프게 널 밀어내도 (너만을 기다리고)
그리워 멈출 수가 없나 봐 (어쩔 수가 없나 봐)
아직도 너를 보낼 수 없나 봐
버리고 버려도 가슴에 자라나
마르지 않는 눈물 되어
지우고 지워도 자라나
아픔도 모를 상처로 남아
하루 또 하루 희미해진
초라한 내 사랑 이제는
잡으려 아무리 애써도 안돼
늘 불안했던 그 눈빛 (언제나 날 가두고)
달려와 줄 것만 같은 기대 (자꾸 날 멍들게 해)
이제 더 이상 너 올 수 없는데
#’ 버리고 버려도 가슴에 자라나
마르지 않는 눈물 되어
지우고 지워도 자라나
아픔도 모를 상처로 남아
사랑해 너만을 사랑해
안을 수도 없어 아파도
잡으려 아무리 애써도
내 사랑 아무리 불러도
안돼
ENGLISH
Erasing the memories, erasing it with the tears
You, who I can’t contain in me
Pushing away the memories, pushing away the pain
So that you can’t linger in me
Throwing away the memories, throwing it away with the tears
So that I won’t have any hope
So that you wouldn’t even know my yearning heart
# Even if I push you away painfully (I just wait for you)
I miss you still, I don’t think I can stop it (I can’t do anything about it)
Perhaps I still can’t send you away
Even if I throw you away, you grow in my heart
You become the tear that never dries
Even if I erase you, you grow again
You become the scar without the pain
Day by day, my love that has faded
Now I can’t even catch my love no matter how hard I try
I swallow the tears so I can’t raise my chin with the yearning that dug into my heart So that even my warn out heart won’t notice
# Even if I push you away painfully (I just wait for you)
I miss you still, I don’t think I can stop it (I can’t do anything about it)
Perhaps I still can’t send you away
Even if I throw you away, you grow in my heart
You become the tear that never dries
Even if I erase you, you grow again
You become the scar without the pain
Day by day, my love that has faded
Now I can’t even catch my love no matter how hard I try
Your gaze that was always nerve wrecking (It always captured me)
The hoping that you will run to me (You keep giving me bruises)
Now you can’t even come to me anymore
#’ Even if I throw you away, you grow in my heart
You become the tear that never dries
Even if I erase you, you grow again
You become the scar without the pain
I love you, I just love you
I can’t even hug you when I can bear the pain
No matter how hard I try to catch you
No matter how many times I call you my love
It doesn’t work
Translation: YONGISM @ CODEAZZURRO



0 komentar:
Post a Comment